Acessibilidade

Mais de 45,6 milhões de brasileiros vivem a experiência de alguma deficiência, segundo dados de 2010 do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). O número representa 23,9% da população do país. É necessário ter cuidado, representatividade e acessibilidade quando se trata de divulgação de informações para que todos sejam contemplados.

Os processos de comunicação jornalísticos são produzidos, em sua maioria, de forma tradicional para as novas mídias. São elaborados dentro das concepções de modelos sócio-históricos. Esses modelos criam paradigmas que nos orientam sobre como devemos transmitir mensagens a respeito de determinados segmentos humanos. A conversão desses paradigmas muda conforme o modelo, através das lutas sociais e enfrentamentos na busca por direitos.

O modelo social, aqui adotado por nós, visa enxergar a pessoa com deficiência como telespectador, parte da diversidade humana, que pode e deve exercer a inclusão em todas as atividades da vida social e familiar.

Assim sendo, implementamos em todos os sites da disciplina de Projetos, os plugins que auxiliam as pessoas com deficiência a lerem e entenderem o que está sendo transmitido. Este foi apenas um primeiro passo. Entendemos que ainda há trabalho a ser feito e que a constante busca por novos softwares e formas de inclusão é essencial.

Abaixo listamos os plugins que estamos utilizando, seguido de uma explicação técnica:

Prodeaf WeblLibras é um software de tradução de textos na Língua Brasileira de Sinais – Libras que permite que surdos tenham uma maior comunicação com sites e ouvintes. Foi desenvolvido para que páginas da internet ofereçam uma maior inclusão social e acessibilidade entre seus usuários. Basta clicar no botão e selecionar o texto a ser traduzido.

WP Accessibility adiciona ao website vários recursos para baixa visão. Com ele é possível aumentar ou diminuir fontes, colocar todo o texto e fundo em negativo, colorido ou preto e branco, assim como desativar todas as animações e movimentos automáticos do layout sem interferir no conteúdo apresentado.

Para a cegueira, recomendamos o uso de leitores de tela que farão a tradução do texto escrito para voz. O DOSVOX, criado e muito utilizado no Brasil, é um software completo e gratuito que oferece várias possibilidades de uso e pode ser baixado facilmente pelo site da UERJ. Originalmente, o programa foi desenvolvido para plataforma Windows, mas, com a ajuda de um emulador, é capaz de rodar em Ubuntu.

DOSVOX para Windows: <https://goo.gl/bihPkJ>.

Tutorial para DOSVOX em Ubuntu: <https://goo.gl/968t5b>.

Equipe de Acessibilidade da disciplina de Projetos – 2018: Danielle Patrício, Lucas Ramos e Sarah Almeida